Keine exakte Übersetzung gefunden für المسؤول المُختص

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch المسؤول المُختص

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Prosiguieron asimismo las visitas a las prisiones y las entrevistas con reclusos y con los oficiales competentes de los centros de detención.
    واستمر القيام بزيارات للسجون وإجراء مقابلات مع النزلاء ومع المسؤولين المختصين في مرافق الاحتجاز.
  • En la actualidad, se están utilizando cada vez más canales, incluso más directos, por medio de los cuales un funcionario del Estado requirente puede enviar el pedido directamente al funcionario correspondiente del otro Estado.
    والآن يجري بدرجة متزايدة، بل وباستعمال قنوات مباشرة أكثر، حيث يستطيع موظف مسؤول في الدولة الطالبة أن يرسل الطلب مباشرة إلى الموظف المسؤول المختص في الدولة الأخرى(56).
  • g) Denunciar ante los funcionarios competentes del Ministerio del Trabajo, sin perjuicio de las acciones judiciales correspondientes, las omisiones, irregularidades y violaciones que se cometan en la aplicación del presente Código y disposiciones complementarias.
    (ز) بدون الإخلال بأي إجراء قانوني مناسب، إبلاغ المسؤولين المختصين في وزارة العمل بأي حالات إهمال أو مخالفات أو انتهاكات ترتكب في إنفاذ مدونة العمل والأحكام المكملة لها؛
  • i) Si el solicitante fuera una entidad recientemente organizada y no tuviera balances certificados, un balance proforma certificado por un funcionario competente del solicitante;
    '1` وإذا كان مقدم الطلب كيانا نُظم حديثا وليس لديه ميزانية مراجعة، تقدم ميزانية تقديرية مصدق عليها من مسؤول مختص لدى مقدم الطلب؛
  • Además de introducir el ciclo de política cuatrienal, la ley define las responsabilidades del ministro competente.
    ويُعرِّف القانون، إلى جانب التعريف بدورة سياسة الأربع سنوات، مسؤوليات الوزير المختص.
  • El Ministerio de Relaciones Exteriores transmite a las instituciones competentes el material recibido sobre la experiencia de otros Estados en materia de tráfico de seres humanos y el control y prevención de la prostitución. Las misiones diplomáticas y oficinas consulares de la República de Lituania prestan una asistencia consular continua a las víctimas del tráfico de seres humanos que desean regresar a Lituania.
    ويعقد المسؤولون في البعثات الدبلوماسية والمكاتب القنصلية لليتوانيا اجتماعات خاصة مع المسؤولين المختصين في وزارات خارجية وداخلية الدول المضيفة لمناقشة قضايا الاتجار بالأشخاص، ومكافحة البغاء ومنعه، وتبادل الخبرات العملية.
  • La recomendación más importante es que la Oficina de Finanzas y Administración se cerciore de que todas las cuentas se concilien de manera oportuna (al menos dos veces por año), que todas las conciliaciones de cuentas reciban la aprobación del funcionario competente y que se mantenga una lista de control de las cuentas que deben conciliarse periódicamente.
    وكانت أهم التوصيات هي التوصية بأن يتأكد مكتب الإدارة والمالية من تسوية الحسابات في الوقت المناسب (بصفة نصف سنوية على الأقل) ومن موافقة المسؤول المختص على جميع التسويات، وبضرورة الاحتفاظ بقائمة رئيسية بالحسابات التي يلزم تسويتها بصفة دورية.
  • El Auditor podrá obtener, si así lo solicita datos clasificados como confidenciales y, también, datos clasificados como reservados respecto de los cuales el Secretario (o el funcionario superior que él designe) convenga en que son necesarios para que el Auditor lleve a cabo la comprobación de cuentas.
    ويتم لدى طلبها إتاحة المعلومات التي صنفت بوصفها معلومات ذات حصانة التي يوافق المسجل (أو أي مسؤول مختص من كبار المسؤولين) على أنها مطلوبة من مراجع الحسابات لأغراض مراجعة الحسابات والمعلومات المصنفة بوصفها معلومات سرية.
  • El proceso de decisión y su ejecución quedan plenamente autorizados mediante una hoja de transacción por el Tesorero y el funcionario superior encargado de todas las transacciones individuales de divisas y depósitos.
    كما تخضع عملية اتخاذ القرارات وتنفيذها للحصول على إذن بالموافقة على قسيمة الصفقة من أمين الخزانة والمسؤول الأقدم المختص بكل صفقة تتصل بالعملة والإيداع.
  • Reafirma que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General responsable de las cuestiones administrativas y presupuestarias;
    تؤكد من جديد على أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية التابعة للجمعية العامة المختصة بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛